特朗普推特造「通假字」引來網友嘲諷不斷

周三,美國總統特朗普在推特上的一個新詞又引來網友的嘲諷和媒體的關注。 這個被拼成”Covfefe”的詞出現在早晨的一條推文中:儘管一直負面的press covfefe。這是什麼意思?媒體報道(press coverage)?記者會(press conference)?網友們有些摸不著頭腦。 圖片版權 Twitter / Donald Trump Image caption 儘管一直負面的press covfefe… 這難道是美國版的通假字?也有人指出,這個詞可能是薩摩亞語。但是,BBC的一名網友指出,特朗普總統肯定不會說這種語言,因為該語言根本沒有C這個字母。 熟悉特朗普總統的人可能不會覺得奇怪。這已經不是他第一次拼寫錯誤了。不久前,他還將”前所未有的”(unprecedented),拼寫成了”沒有總統的”(”unpresidented”),給自己鬧了個笑話。 圖片版權 TWITTER / DONALD TRUMP 特朗普推特罵中國”沒有總統” 拼錯字反被笑盤點:特朗普推特批判中國言論一些頭腦機靈的網友甚至註冊了網站域名:covfefe.us,想來今後可能會成為網絡世界的「香餑餑」。讓人費解的是,這個”通假字”還在特朗普的推特上存在了多個小時,#Covfefe已經成為推特上人們最為關注的話題之一。六個小時後,特朗普總統似乎終於意識到拼錯了。他將這條推文刪除,寫了一條新的來打圓場。”誰能解釋’covfefe’真正的涵義???Enjoy!” 圖片版權 Twitter / Fusion Image caption 怎麼個發音?

看更多資訊:|芙婷寶|||||||||||||

Related posts:

「預見蘇聯解體的人」 布熱津斯基去世
你問我答: 關於特朗普您想更多了解什麼?
倫敦襲擊:通訊軟件公司應承擔責任?英首相遭批評
卡塔爾斷交風波:你需要知道的四大原因
80年前有個機器人叫羅伯特 會抽煙
劍指朝鮮 美國宣佈在阿拉斯加舉行反導演練
小測驗:這些話是特朗普還是金正恩說的?
朝韓邊界的K-pop演唱會能否創造和平?
美國七億美金"強力球"彩票得主已辭掉工作
伊朗駁回美籍華人學者上訴 關於王夕越間諜案的五大問題
大西洋三大颶風一起發飆 「禍首」是誰?
讓英國導演著迷的中國少女殯儀師
爭論「第一夫人」頭銜:梅拉尼婭和特朗普前妻「互懟」
哈維·韋恩斯坦性醜聞發酵:其公司被調查
特朗普女兒在日本談性騷擾:「決不能忍受」
圖輯:攝影師捕捉鏡頭 記錄奧巴馬白宮歲月
俄國革命百年(下):滿蒙地區的冒險家
世界上最胖男子胡安的減肥故事

Comments

comments

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。