特朗普推特造「通假字」引來網友嘲諷不斷

周三,美國總統特朗普在推特上的一個新詞又引來網友的嘲諷和媒體的關注。 這個被拼成”Covfefe”的詞出現在早晨的一條推文中:儘管一直負面的press covfefe。這是什麼意思?媒體報道(press coverage)?記者會(press conference)?網友們有些摸不著頭腦。 圖片版權 Twitter / Donald Trump Image caption 儘管一直負面的press covfefe… 這難道是美國版的通假字?也有人指出,這個詞可能是薩摩亞語。但是,BBC的一名網友指出,特朗普總統肯定不會說這種語言,因為該語言根本沒有C這個字母。 熟悉特朗普總統的人可能不會覺得奇怪。這已經不是他第一次拼寫錯誤了。不久前,他還將”前所未有的”(unprecedented),拼寫成了”沒有總統的”(”unpresidented”),給自己鬧了個笑話。 圖片版權 TWITTER / DONALD TRUMP 特朗普推特罵中國”沒有總統” 拼錯字反被笑盤點:特朗普推特批判中國言論一些頭腦機靈的網友甚至註冊了網站域名:covfefe.us,想來今後可能會成為網絡世界的「香餑餑」。讓人費解的是,這個”通假字”還在特朗普的推特上存在了多個小時,#Covfefe已經成為推特上人們最為關注的話題之一。六個小時後,特朗普總統似乎終於意識到拼錯了。他將這條推文刪除,寫了一條新的來打圓場。”誰能解釋’covfefe’真正的涵義???Enjoy!” 圖片版權 Twitter / Fusion Image caption 怎麼個發音?

看更多資訊:|芙婷寶|||||||||||||

Related posts:

狂言不斷 「杜大炮」憑什麼吸引粉絲?
南海爭端:北京反駁美防長「香會」批評
它在台上懶懶躺下 就成了世界最醜狗狗
卡塔爾和海灣國家的紛爭是「家庭矛盾」嗎?
G20漢堡峰會:「歡迎來到地獄」?
「巨人陰莖」雄風不再 眾人籌資「買偉哥」
害怕被引渡回中國的埃及維吾爾人
大雨來襲洪水泛濫 緬甸寶塔淹沒水中
再見小畫家!微軟經典繪圖工具將停止更新
英國外交大臣為何提出派兵東亞說?
和總統唱反調 蒂勒森對中朝關係說了什麼
俄國干預大選:「大陪審團招募」 調查升級
印巴分治:亂世中一段不尋常的愛情故事
朝鮮:打向關島的四枚導彈「八月中旬就緒」
朝美隔空對峙持續升級 三大走向看如何收場
朝鮮對美國退讓?金正恩推遲攻島
只說英語加警察吃虧 罰單無效超速者脫罪
中國漁船涉保護區內捕撈鯊魚 厄瓜多爾抗議

Comments

comments

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。